《窗灯》 (日)青山七惠 著 竺家荣 译 上海译文出版社 2009年6月版 19.00元 时报讯 青山七惠的《一个人的好天气》在我国得到了很多读者的追捧,川端康成文学奖36年来最年轻得主最近又有新作被引进,那就是她的处女作《窗灯》。 《窗灯》是青山七惠在大学毕业前花了半年左右写成的。她当时想的是把自己见过的、留在心底的风景以及想要留存的景象写出来。小说描写辍学后在一家咖啡馆打工的女大学生窥视对面男子的房间,进而夜夜上街窥视普通人的生活,细腻地刻画了一个无法处理好现实生活的年轻女性的心理世界。 谈到创作这部偷窥主题小说的动机,青山说,她学生时代住过的公寓对面的确有人从那边的走廊朝她这边偷看。有一天晚上她就关了灯,透过窗帘的缝隙战战兢兢地盯着那个偷窥者。当时,她一边害怕一边就想:“这可真是幅怪异的构图,偷窥者和我这个反偷窥者所做的事,究竟有什么不同呢?”她想,也许对方只是非常关注他人的生活状态才那样做的。而在日常生活中,青山七惠也经常会盯着别人看,在对方看不到她的地方。她解释说,“我想那是因为其实我不想被人看。” 《窗灯》简体字中文版为日本河出书房新社文库版,除标题作《窗灯》外,并录的《村崎太太的巴黎》是青山七惠特地为文库版所作,也是一个极为精巧的纯文学短篇。《窗灯》简体中文版译者仍为竺家荣女士,竺女士是著名日本文学翻译研究家,《一个人的好天气》因其清新自然的译文而深受读者喜爱。 |